10 inspirierende spanische Lieder darüber, nicht aufzugeben

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

Nalini hat ein Ohr dafür, gute Musik zu kuratieren. Die Chancen stehen gut, dass sie eine Liste erstellt hat (oder irgendwann erstellen wird), die Ihren musikalischen Bedürfnissen entspricht.

Lieder, die helfen, schwere Zeiten zu überstehen

Musik, die in unserem kulturellen Hintergrund verwurzelt ist, kann uns durch die harten Zeiten unseres Lebens helfen. Musik ist ein Werkzeug, mit dem Menschen schwierige Emotionen verarbeiten. Die Latino/a-Kultur hat viele unglaubliche Lieder über die Überwindung von Widrigkeiten geschaffen. Um schmerzhafte Erinnerungen zu überwinden, haben sie diese Erinnerungen genommen und in große Kunst verwandelt. Unten finden Sie Lieder, die uns daran erinnern, uns "besser zu fühlen", "weiterzumachen", die Schönheit um uns herum aufzunehmen und nie zu vergessen, dass "es besser wird". Diese Lieder werden Sie auf die Beine stellen. Sie werden dich in kürzester Zeit zum Tanzen, Klopfen und Überwinden dieser Berge bringen.

Um diese erstaunliche Kultur zu feiern, habe ich diese Liste von Songs über das Überwinden von Hindernissen im Latino-Stil erstellt. Die Liste enthält Textauszüge aus jedem der Lieder mit den entsprechenden Übersetzungen. Obwohl keine Übersetzung der ursprünglichen Bedeutung, der Botschaft, dem Kontext und den Gefühlen, die in den spanischen Originalversionen enthalten sind, jemals vollständig gerecht werden kann, habe ich die Texte übersetzt, um zu versuchen, die Integrität der Originalsprache zu wahren. Ich habe versucht, die Gesamtaussage jedes Songs so genau wie möglich einzufangen.

Diese Lieder sind in keiner bestimmten Reihenfolge aufgeführt und eignen sich hervorragend für Zeiten, in denen die englische Sprache einfach nicht ausreicht. Für diejenigen unter Ihnen, die Spanisch verstehen, Englisch und Spanisch sprechen, irgendwo dazwischen liegen oder lateinamerikanische Grooves schätzen und ein wenig Musik brauchen, um diese Montaña zu erklimmen, ist dies für Sie. Wepa!

Spanische Lieder zur Überwindung von Hindernissen

Lied Künstler

1. "Que Suenan los Tambores"

Victor Manuelle

2. "Pégate"

Ricky Martin

3. "Vivir Mi Vida"

Marc Anthony

4. "Creo und Mi"

Natalia Jiménez

5. "La Vida Es un Carnaval"

Celia Cruz

6. "Lama al Sol"

Tito El Bambino

7. "Echa Pa'lla"

Pitbull mit Papayo

8. "Como Se Sufre Se Baila"

Pedro Alonso

9. "Vivo la Vida"

Olga Tañon

10. "Madre Tierra (Oye)"

Chayanne

1. "Que Suenan los Tambores", Victor Manuelle

¡Que suenen los tambores!

Ay no te desesperes y ten paciencia

Que todo en la vida viene

No se trata de velocidad, si no resistencia

Para lograr lo que se quiere

Lass das Schlagzeug klingen!

Nicht verzweifeln und Geduld haben

Alles im Leben kommt

Es geht nicht um Geschwindigkeit, sondern um Widerstand

Um zu erreichen, was man will.

- Victor Manuelle, "Que Suenan los Tambores" (englische Übersetzung)

2. „Pégate“, Ricky Martin

Pa'l dolor pa'l mal de amores

Nada como el repique de mis tambores

Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas

Que como decia mi madre bailando todo se arregla.

Für den Schmerz, für Liebesprobleme

Es geht nichts über das Klingeln meiner Trommeln

Muss sich auf die Straße stürzen und Probleme hinter sich lassen

Wie meine Mutter sagte, ist alles mit Tanzen fixiert.

- Ricky Martin, "Pégate" (englische Übersetzung)

3. "Vivir Mi Vida", Marc Anthony

Y para qué llorar, pa' qué

Si duele una pena, se olvida

Y para qué sufrir, pa' qué

Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé

Voy a reír, voy a bailar

Vivir mi vida la la la la

Voy a reír, voy a gozar

Vivir mi vida la la la la

Eso!

Und warum weinen? Wofür?

Wenn ein Kummer weh tut, ist er vergessen

Und warum leiden? Wofür?

So ist das Leben. Du musst es leben.

Ich werde lachen, ich werde tanzen

Lebe mein Leben, la la la la

Ich werde lachen, ich werde genießen

Lebe mein Leben la la la la

Das ist es!

- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (englische Übersetzung)

4. "Creo en Mi", Natalia Jiménez

Ya me han dicho que soy buena para nada

Y que el aire que respiro esta de más

Me han clavado en la pared contra la espada

Er perdido hasta las ganas de llorar

Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta

Eso del cero a la izquierda no me va

Oh oh oh

Creo creo creo en mí

Oh oh oh

Creo creo creo en mí

Sie haben mir schon gesagt, dass ich zu nichts gut bin

Und dass ich zu viel Luft aufnehme

Sie haben mich gegen meinen Rücken an die Wand genagelt

Ich habe sogar das Verlangen verloren zu weinen

Aber ich bin zurück, ich bin auf den Beinen und ich bin sehr wachsam

Ein Niemand zu sein ist nichts für mich

Oh oh oh

Ich glaube an mich

Oh oh oh

Ich glaube an mich

- Natalia Jiménez, "Creo en Mi" (englische Übersetzung)

Von Spinditty

5. "La Vida Es un Carnaval", Celia Cruz

Todo aquel

Que piense que la vida es desigual

Tiene que sabre que no es así

Que la vida es una hermosura

Hay que vivirla

Ay, no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es un carnaval

Que es más bello vivir cantando

Oh oh oh ay, kein hay que llorar (kein hay que llorar)

Que la vida es una carnaval

Y las penas se van cantando

An alle

Wer denkt, dass das Leben ungleich ist

Du musst wissen, dass es nicht so ist

Dieses Leben ist eine Schönheit

Du musst es leben

Ay, es gibt keinen Grund zu weinen (kein Grund zu weinen)

Das Leben ist ein Karneval

Es ist schöner zu leben singen

Oh oh oh ay, es gibt keinen Grund zu weinen (kein Grund zu weinen)

Das Leben ist ein Karneval

Und die Sorgen singen.

- Celia Cruz, "La Vida Es un Carnaval" (englische Übersetzung)

6. "Lama al Sol", Tito El Bambino

Hoy ya nein heu lluvia

Salió el sol ya no llorare por ti

Y hoy lama ein luna

Y de favor te pido que llame al sol

Que se seque la lluvia y entre el calor

Que se esconda la luna mientras salga el sol

Que quede claro que no llorare

Y menos por una estrella que fuga se fue

Heute regnet es nicht mehr

Die Sonne kam heraus und ich werde nicht um dich weinen

Und heute ruft der Mond

Und als Gefallen bitte ich, dass es die Sonne ruft

Dass der Regen trocknet und die Hitze hereinkommt

Dass sich der Mond versteckt, während die Sonne herauskommt

Dass es klar ist, dass ich nicht weinen werde

Und noch weniger für einen Star, dessen Gas weg ist.

- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (englische Übersetzung)

7. "Echa Pa'lla," Pitbull mit Papayo

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Sag es mit mir

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Sag laut

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Sag lauter

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Wirf es so, alles was schlecht ist, wirf es so weg

Sag es mit mir

Wirf es so, alles was schlecht ist, wirf es so weg

Sag laut

Wirf es so, alles was schlecht ist, wirf es so weg

Sag lauter

Wirf es so, alles was schlecht ist, wirf es so weg

- Pitbull mit Papayo, "Echa Pa'lla" (englische Übersetzung)

8. "Como Se Sufre Se Baila", Pedro Alonso

No le tengas miedo

Ein Comenzar de Cero

Si quieres vivir tu sueño

Tienes que aceptar el reto

Es una batalla diaria

El que no arriesga no gana

Vivamos con alegría

Bailando todo se sana

Ay Dios

No te me mojes la cara

No te la mojes

Deja ya la tristeza

Como se sufre se baila

Hab keine Angst

Von Null anfangen zu müssen

Wenn du deinen Traum leben willst

Du musst die Herausforderung annehmen

Es ist ein täglicher Kampf

Wer nichts riskiert, gewinnt nichts

Lass uns glücklich leben

Tanzen heilt alles

Oh Gott

Mach dein Gesicht nicht nass

Nicht nass machen

Lass die Traurigkeit

Wie man leidet, tanzt man.

- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (englische Übersetzung)

9. "Vivo la Vida", Olga Tañon

Vivo la vida bailando

Las penas olvidando

Heufiesta en los corazones

La Musik

Las penas quitan del alma

Ich lebe das Leben tanzen

Sorgen sind vergessen

Es gibt eine Party in den Herzen

Die Musik

Sorgen werden von der Seele genommen.

- Olga Tañon, "Vivo la Vida" (englische Übersetzung)

10. "Madre Tierra (Oye)," Chayanne

Debes brindar amor para después pedir

Hay que perdonar para poder seguir

Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida

Y hay que darle gracias siempre a la vida

A la vida, a la vida

Oye

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Lalala Lalala Lala

Lalala Lalala Lala

Lalala Lalala Lala

Lalala Lalala Lala

Du solltest Liebe geben, um später fragen zu können

Du musst verzeihen um folgen zu können

Denken Sie daran, dass wir nur eine Abfahrtsfahrt haben

Und wir müssen dem Leben immer danken

Zum Leben, zum Leben

Hallo

Öffne deine Augen

Nachschlagen

Genieße die guten Dinge, die das Leben hat

Öffne deine Augen

Nachschlagen

Genieße die guten Dinge, die das Leben hat

Lalala Lalala Lala

Lalala Lalala Lala

Lalala Lalala lala

Lalala Lalala Lala

- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (Englische Übersetzung)

10 inspirierende spanische Lieder darüber, nicht aufzugeben